No exact translation found for قانون الميزانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic قانون الميزانية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • État de droit: budget-programme consolidé pour 2006-2007
    سيادة القانون: الميزانية البرنامجية المدمجة لفترة السنتين 2006-2007
  • La loi relative au budget de l'État prévoit des fonds pour soutenir ces activités, gérés par le Ministère de la culture, de la jeunesse et des sports.
    وينص قانون ميزانية الدولة على تخصيص أموال للحفاظ على مثل هذه الأنشطة.
  • Le projet de loi relatif à la Commission des droits de l'homme a été établi conformément aux Principes de Paris et prévoit un budget indépendant pour la Commission.
    وتم وضع مشروع القانون المتصل بلجنة حقوق الإنسان وفقا لمبادئ باريس ويخصص القانون ميزانية مستقلة للجنة.
  • Le projet de loi sur les dépenses principales (projet de loi 363) prévoit de consacrer 544,1 millions de dollars des États-Unis aux écoles publiques, aux forces de police et aux services gouvernementaux essentiels.
    ويخصص مشروع قانون الميزانية الأول (القانون 363) 544.1 مليون دولار للإنفاق على المدارس العامة، وإدارة الشرطة والعمليات الحكومية البالغة الأهميـة.
  • Pour que ce projet puisse se réaliser dans un proche avenir, l'article 70 de la loi de finances No 448/2001 et l'article 91 de la loi de finances No 289/2002 portent création d'un fonds pour la création de crèches et de micro-crèches sur le lieu de travail.
    وتحقيقا لذلك في المستقبل القريب، تنص المادة 70 من قانون الميزانية رقم 448/2001 والمادة 91 من قانون الميزانية رقم 289/2002 على إنشاء صندوق لإقامة دور حضانة ودور حضانة أصغر في أماكن العمل.
  • L'École de la magistrature a été créée par la loi et est financée par des fonds budgétaires.
    وقد أسست الأكاديمية القضائية بموجب قانون، وتتلقى ميزانية دعم.
  • Un avant-projet de loi budgétaire, élaboré afin de couvrir ces besoins et de financer la distribution gratuite de trousses d'accouchement, doit être présenté à la Chambre des députés.
    وسوف يجري تقديم مسودة مشروع قانون للميزانية أمام مجلس النواب، وضعت لتغطية هذه الاحتياجات وتمويل التوزيع المجاني لمعدات الوضع.
  • Début septembre 2004, le Gouverneur a opposé son veto au projet de budget, affirmant que les prévisions de recettes étaient excessives.
    وفي بداية أيلول/سبتمبر 2004، استخدم الحاكم حق النقض ضد مشروع قانون الميزانية بحجة أن هناك مبالغة في توقعات الإيرادات.
  • Quant au projet de loi sur les dépenses secondaires (projet de loi 376), il prévoit des crédits de 31 millions pour le Cabinet du Gouverneur, l'organe législatif, le Vérificateur général, les cabinets de maires et autres activités gouvernementales.
    أما مشروع قانون الميزانية الثاني (القانون 373) فيرصد 31 مليون دولار لتمويل مكتب الحاكم والهيئة التشريعية ومُراجع الحسابات العامة ورؤسـاء البلديـات وغير ذلك من العمليات الحكومية.
  • Article 44, paragraphe 6 a) (adoption de la Convention comme base légale de la coopération en matière d'extradition) et article 46, paragraphe 13 (désignation d'une autorité centrale chargée de recevoir les demandes d'entraide judiciaire et soit de les exécuter soit de les transmettre pour exécution).
    ويهدف قانون المبادئ التوجيهية الخاصة بالميزانية الى تحقيق التزامن بين قانون الميزانية السنوية من ناحية والارشادات والغايات والأهداف المحددة في الخطة الرباعية السنوات.